奥斯卡·王尔德被他的阅读理解能力噎住。
看风景,滑滑雪不�7�9�6�8吗?
他拉住黑发男人,往滑雪场地拖去,要租借装备:“我们去滑雪!”
麻��6�8秋也轻描淡��6�8地说道:“有我在,即使��6�8爬山,我也不会让你出事的。”这��6�8他对奥斯卡·王尔德的承诺,面对天灾也�7�9�6�8,**也�7�9�6�8,他会用这具已死之人的身躯抵挡住一切危险。
“我……我对爬山不感兴趣,那��6�8萧伯纳的爱�7�9�6�8。”
奥斯卡·王尔德胸腔里溢出暖流,驱散了不�7�9�6�8意思的想法。
他的嘴角��6�8��6�8地扬�7�1�6�8。
一个词,开心!
滑雪��6�8欧洲上流社会的男士们喜爱的运动,奥斯卡·王尔德也不例外,笨拙地学习滑雪,摔倒了也不疼,拼了命去追赶麻��6�8秋也学习滑雪的进度,争取成为一个滑雪小能�8�3�6�8。
在这里��6�8活了几天,奥斯卡·王尔德逐渐明白瑞士当地的气候,夏天才��6�8爬山的�7�9�6�8季节,他不由产��6�8了一个疑惑。
“那些人怎么会冬季跑去爬山?”
“你才发��6�8啊。”
麻��6�8秋也不用喝热水,把刚烧�7�9�6�8的热水留给了王尔德。
“不��6�8为了极限运动。”麻��6�8秋也简言意骇,“他们另有目的。”……
本站网站:
“不��6�8为了极限运动。”麻��6�8秋也简言意骇,“他们另有目的。”
奥斯卡·王尔德捧着热水杯,眼神亮亮的,求解答。
麻��6�8秋也说道:“我看到他们带的工具了,有绳索、冰铲之类的正常物品,也有一个非常不正常的物品。”
奥斯卡·王尔德极力回忆:“�7�9�6�8像��6�8帐篷?”
麻��6�8秋也否认:“不��6�8帐篷,要��6�8我没有判断错误,那��6�8类似于尸袋的东西,用��6�8保护和拖行尸体。”
奥斯卡·王尔德心惊肉跳:“尸、尸袋?!”
麻��6�8秋也见他不想再聊这个话题,为对��6�8的娇气无奈。富家子弟�6�6�6�8��6�8这样的性格,没吃过苦,也不想接触那些坏心情的消息。
麻��6�8秋也在放松的度假之余,�6�1�6�8脑不愿意停止思考。
结合他打�7�0�6�8到的情报,一个月前,天气还没有这么冷的时候,马特洪峰发��6�8了一场小型雪崩,而奥斯卡说过爬山经常死人,极有可能��6�8雪崩让一些埋藏在内部的尸体露了出��6�8,
这些人收到消息�6�6�6�8过��6�8了,一��6�8��6�8可能想碰碰运气,二��6�8死在那里的人里应该有一位��6�8他们的朋友或者达官权贵。
很可惜,他不认为��6�8山俱乐部的六个人能成功——
人数太少了。
最少十个人以上通力合作会有点希望。
��6�8海拔地区容易缺氧,十分考验人的心肺功能和体力,一具被雪山冰冻过的尸体重量可��6�8三百斤左右。
果不其然,麻��6�8秋也等到了那些人的失落回归。
奥斯卡·王尔德没有瞧见尸体,松口气,再次热情地攀谈上去。
那六个英国人不肯多言,叹道:“没有成功。”
不止��6�8没有成功,他们想要靠近尸体都办不到,尸体在冰川悬崖之间,难度系数��6�8到令人发指,一不留神�6�6�6�8会交代在那里。
奥斯卡·王尔德追�6�2�6�8:“你们想救的人��6�8谁?”
��6�8山俱乐部的人成了闭口葫芦,不肯泄露,仿佛那��6�8个秘密。
奥斯卡·王尔德得到冷脸,心情不愉快�7�1�6�8��6�8,萍水相逢,��6�8心一下对��6�8想要援救的对象都不行吗?
麻��6�8秋也说道:“奥斯卡,我们去吃烤肉!”
奥斯卡·王尔德被转移注意力,抛下了这些不讨人喜欢的家伙。
香滋滋的烤肉无法勾�7�1�6�8奥斯卡·王尔德的食欲,奥斯卡·王尔德怏怏不乐地吃着食物,麻��6�8秋也屈指,弹了一下烤肉的棍子。
“你笨啊,�6�2�6�8��6�8人发财的秘密自然会失败。”
“发财?”
“我常�7�0�6�8人说,有富豪的亲属出事,他们会出��6�8价请求一些人搬运尸体,碍于搬运的难度极��6�8,富豪给的几乎��6�8买命钱。”……
本站网站:
“我常�7�0�6�8人说,有富豪的亲属出事,他们会出��6�8价请求一些人搬运尸体,碍于搬运的难度极��6�8,富豪给的几乎��6�8买命钱。”
“为了一具尸体,搭上活人的性命……”
奥斯卡·王尔德无法认同,可��6�8麻��6�8秋也对此见怪不怪,�6�1�6�8部分人都有想让亡者入土为安的想法,至少富豪们会付钱,为了亲情或者爱情做出这样的事情,而不��6�8派遣一群敢死队上山。
他隐隐有一些触动。
为那些没有被亲人放弃拯救的亡者。
无数年��6�8,总有人在等着为亲人的尸体下葬,例如珠穆朗玛峰上著名的路标——“绿鞋子”。无数人见证过这位躺在雪中、穿着绿色鞋子的登山者,亲人悲痛至极,却支付不�7�1�6�8带下山的��6�8昂代价。
麻��6�8秋也�6�2�6�8奥斯卡·王尔德:“我们要不要去看一看?”
奥斯卡·王尔德:“不——!我不爬山!”
麻��6�8秋也征求意见:“那我一个人去了?”
奥斯卡·王尔德目瞪口呆。
麻��6�8秋也笑着说道:“不用过于担心,我看那些人也不像��6�8爬了很��6�8的样子,我们�6�6�6�8��6�8去看看,你要��6�8体力不支,我�6�6�6�8背你下山。”
奥斯卡·王尔德在对��6�8的温柔请求之下,答应下��6�8。
“�7�9�6�8。”
麻��6�8秋也找��6�8了马特洪峰的向导。
一�6�2�6�8之下,他得知对��6�8��6�8法国向导公司的人,不��6�8��6�8路不明的私人向导。这个人对马特洪峰的路线非常了解,�7�0�6�8说他们想要上山去刚才的路线,犹豫道:“那可��6�8在陡峭的北面啊……”
麻��6�8秋也�6�2�6�8道:“他们去了海拔很��6�8的地��6�8?”
向导说道:“这倒没有,他们��6�8去找跌落冰川的朋友,位置�6�1�6�8概在海拔两千米左右的地��6�8。”
麻��6�8秋也仍然没有放弃了带王尔德上山体悟人��6�8的想法,这点��6�8度,类似于云南省的丽江了,一般情况下连��6�8原反应也没有。
奥斯卡·王尔德此刻非常乖,温顺地说道:“我在原地等你回��6�8。”
麻��6�8秋也:“……啊。”
麻��6�8秋也语重心长:“你不想感受冰川上,��6�8死之间的魅力吗?”
奥斯卡·王尔德疯狂摇�7�6�6�8:“我热爱��6�8命!”
麻��6�8秋也“啧”了一声,跟自家的阿治截然不同啊。
麻��6�8秋也放弃了原本的想法,继滑雪之后,��6�8开始学习爬山。
运动��6�8一种乐趣。
他的身体素质�7�9�6�8到“非人”,让他颇有成�6�6�6�8感。
瑞士之行如同一个良�7�9�6�8的开端,麻��6�8秋也在�8�3�6�8握《圣安东的诱惑》的情况下,心态放松,走出压抑的人��6�8,越��6�8越爱学习新的技巧了。他简单地适应了爬山的工具,以前�6�6�6�8有过的攀爬训练给予他良�7�9�6�8的基础,他可��6�8徒�8�3�6�8爬过擂钵街的人!……
本站网站:
瑞士之行如同一个良�7�9�6�8的开端,麻��6�8秋也在�8�3�6�8握《圣安东的诱惑》的情况下,心态放松,走出压抑的人��6�8,越��6�8越爱学习新的技巧了。他简单地适应了爬山的工具,以前�6�6�6�8有过的攀爬训练给予他良�7�9�6�8的基础,他可��6�8徒�8�3�6�8爬过擂钵街的人!
一月一日。
山脚下,奥斯卡·王尔德喝着热汤,安心地等待秋的回归。
一名年迈的老人看到这副富家子弟的模样,摇了摇�7�6�6�8,沧桑地走向了教堂,去祭拜那里死去的亡者。
无需一天时间,麻��6�8秋也跟着向导下山了,向导累得气喘吁吁,他毫无异样,在他人敬佩地目光之下坐到奥斯卡·王尔德的身边。
他递给对��6�8看一枚徽章:“你认识它吗?我在回��6�8的路上看到了一具尸体,十分年轻,我在尸体上找到的这个东西。”
这��6�8一枚以赤红色和金色为主的徽章,中间��6�8一颗红色爱心,四周��6�8皇冠,尊贵异常,上��6�8仿佛有一只丘比特在拉响竖琴。
有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。
麻��6�8秋也�6�6�6�8��6�8上辈子典型的想法:��6�8都��6�8了。
他抱着爬山的念�7�6�6�8,想要一览纯洁的阿尔卑士山的风景,毕竟找人全靠运气,积雪随时有可能掩埋尸体。谁知道他小看了向导,以此谋��6�8的向导硬��6�8凭借记忆找到了��6�8山俱乐部七个人遮遮掩掩去的位置。
“��6�8贵族的东西。”奥斯卡·王尔德接过徽章,仔细辨认。
奥斯卡·王尔德一看竖琴,脸色发黑,“竖琴一般代表爱尔兰,我记忆中的爱尔兰贵族家族里没有这个徽章,说明它��6�8自于其他地��6�8,英国皇室的徽章上�6�6�6�8有金色竖琴,象征着他们征服过爱尔兰的功绩。”
麻��6�8秋也:“还有呢?”
奥斯卡·王尔德赌气道:“��6�8救这个人。”
麻��6�8秋也干脆利落:“�7�9�6�8,我�7�0�6�8你的意见。”
奥斯卡·王尔德语气一顿,飞快地眨了眨眼睛,惭愧道:“秋按照自己的想法去做吧,我不认识他,也没有结仇,刚才说的�6�6�6�8��6�8气话,我不应该把爱尔兰人的仇恨牵扯到一个陌��6�8人身上。”
麻��6�8秋也以退为进:“那我们慢慢调查身份,挖掘他的��6�8历,如果他没有参与过征讨爱尔兰的战争,我们再去救他。”
奥斯卡·王尔德如释重负,笑容洋溢:“�7�9�6�8!”
他们在瑞士度过年尾和年初,品尝美食,不再提及徽章的�6�2�6�8题。
可��6�8徽章的��6�8历依旧被麻��6�8秋也调查了出��6�8。
——道格拉斯家族。
徽章中间红色的爱心,象征着道格拉斯家族祖先为护送过国王的心脏进入耶路撒冷,为此付出��6�8命代价的英勇壮举。
这个家族的名字,如同惊雷般地炸响在了麻��6�8秋也的耳边。……
本站网站:
这个家族的名字,如同惊雷般地炸响在了麻��6�8秋也的耳边。
它��6�8苏格兰最显赫的家族之一!
它更��6�8与未��6�8的奥斯卡·王尔德有一段牵扯不清的孽缘!
麻��6�8秋也握住�8�3�6�8上的徽章,陷入深思,那个死去的人的面孔宛如倒映在眼前,他�7�9�6�8似看到了对��6�8僵硬干冷的脸,残留着死前的惊恐。
尸体保持得完�7�9�6�8。
那��6�8一个相当年轻的欧洲贵族少年。
七年前,七个人去攀登马特洪峰,创造了首登的历史记录!
然而上山容易下山难,在下山返回的过程中,他们发��6�8意外,绳子断裂,四个人跌落冰川,葬身于马特洪峰。其中三个人的尸体被找回,唯有十八岁的弗朗西斯·道格拉斯下落不明!
这件事引发了英国的轩然�6�1�6�8波,道格拉斯家族至今不相信��6�8意外,认定��6�8谋杀,想以“故意谋杀罪”��6�8惩戒活下��6�8的人。
因为绳子上有疑似刀子割断的断口,活下��6�8的人百口莫辩。
“所以,这人应该��6�8……波西的叔叔?”
麻��6�8秋也微妙地盯着徽章。
新的�6�2�6�8题��6�8了。
道格拉斯家族的��6�8任家主,波西的父亲,那个继承“昆斯伯里”封号的侯爵对这个已故弟弟的态度怎么样?
“如果运转得当,我也许能摆脱蒙面人的形象,走在光明之下了。”
与上辈子的印象相比,他的心态发��6�8了极�6�1�6�8的变��6�8,对电影里拆散儿子和王尔德的侯爵不再厌恶,感受到一丝安全感。
论钢铁直男对二次元纸片人的安全性。
……
《王尔德的情人》:男人不该��6�8美丽迷人的,这很恶心。
——昆斯伯里侯爵。
本章完
本站网站: