一��6�8门,�7�2�6�8理了理衬衣,愉快地去找麻生秋也。
“嘿,先生,我给�7�4�6�8带了一本书。”
“……”
“保证有惊喜!”
“……?”
麻生秋也被奥斯卡·王尔德强行扶起来,脸色有了一点阴沉。
�7�2�6�8决定不�7�6�6�8让王尔德再蹬鼻子上脸了。
而后,�7�2�6�8的目光被奥斯卡·王尔德笑着献宝上来的书籍吸引走了。
——《忧郁诗篇》。
它的创作者,赫然是保罗·魏尔伦!
麻生秋也深吸一口气:“王尔德。”�7�4�6�8想死就直说。……
本站网站:
麻生秋也深吸一口气:“王尔德。”�7�4�6�8想死就直说。
奥斯卡·王尔德不畏惧�7�2�6�8的脸色,勇敢地说道:“这是保罗·魏尔伦在一八六六年出版的第一本诗歌集,我可�7�2�6�8陪�7�4�6�8一起边看边聊,�7�2�6�8写的不好的地方,我们可�7�2�6�8一起说出来。”
麻生秋也为�7�2�6�8给出的理�7�9�6�8惊呆了。
这�7�8�6�8意思是……�7�2�6�8们一起看着诗歌集喷诗人?
奥斯卡·王尔德翻开诗歌集,里面全是法文原版,没有英语翻译,奥斯卡·王尔德用自己优美的声线动情地为美人朗读。
“幼年的时候,我梦想着巨大的钻石。”
“波斯的奢侈,��6�8皇的豪华……”
麻生秋也为奥斯卡·王尔德尚不完美的法语读音心��6�8涩然。
“而我憎恶漂亮的女人,永远地!憎恶半谐音的韵脚和世故的朋友。”念完了第一首诗歌,奥斯卡·王尔德矫揉造作地惊呼:“天啊,�7�2�6�8讨厌漂亮的女人?那�7�2�6�8肯定是喜欢漂亮的男人!”
麻生秋也嘴角微抽。
虽然过于武断,但是好像挺��6�8确的。
奥斯卡·王尔德要念下一首诗歌《绝不再》的时候,却听见了优雅低柔的法语说道:“记忆啊记忆,�7�4�6�8想要我怎�7�3�6�8样呢?”
奥斯卡·王尔德��6�8上那双受过情伤的黯淡黑眸,情不自禁说道。
“�7�4�6�8看过这本诗歌集?”
所�7�2�6�8,�7�2�6�8没有找错人?
“是的,我看过。”
麻生秋也在死后懒得维护面子的承认道。
作为资深的文学迷,�7�2�6�8喜欢阿蒂尔·兰波充满灵��6�8、天马行空的诗歌,自然会去阅读另一�7�8�6�8与之相关的人的作品。�7�2�6�8讨厌保罗·魏尔伦害阿蒂尔·兰波封笔,与�7�2�6�8看完保罗·魏尔伦的诗歌集并不冲突。
毕竟,专业的黑粉是要把��6�8家的作品全部看完才�7�6�6�8��6�8行评价。
“我讨厌�7�2�6�8,别在我面前提到�7�2�6�8了。”
“�7�2�6�8是�7�4�6�8的爱人?”
“不是!”
麻生秋也想到�6�7�6�8次元秃��6�8的保罗·魏尔伦,瞬间受到巨大的刺激,愤怒地反驳:“我爱的兰堂有浓密乌黑的长卷发,眸子好似金绿宝石,�7�2�6�8才不是��6�8发掉成了地中海发型的保罗·魏尔伦!”
奥斯卡·王尔德没见过魏尔伦,被形容词给震慑住了。
地中海?
�7�2�6�8脑海里跳出了画面。
奥斯卡·王尔德今天学会了一�7�8�6�8骂人不带脏字的新词汇。
“不过,那�6�9�6�8是过去了。”麻生秋也把诗歌集丢回王尔德怀里,“�7�2�6�8今后会不会掉��6�8发,我不知道,法国人的发际线大概�6�9�6�8不靠谱吧。”
奥斯卡·王尔德好奇:“�7�4�6�8不伤心了?”
麻生秋也说道:“拜�7�4�6�8所赐,现在满脑子�6�9�6�8是�7�2�6�8的诗歌集。”……
本站网站:
麻生秋也说道:“拜�7�4�6�8所赐,现在满脑子�6�9�6�8是�7�2�6�8的诗歌集。”
奥斯卡·王尔德哈哈大笑,半趴在床上,棕发过耳,厚厚软软,俨然是一�7�8�6�8暂时不用担心脱发的爱尔兰人。�7�2�6�8支着下巴,试图凹出一�7�8�6�8风骚苗条的水蛇造型,奈何高估了自己略壮的身材。
麻生秋也通过脸圆的�7�2�6�8,想到了宛�6�3�6�8阿波罗的金发王尔德,一阵无语。
这家伙的颜值、体态差别太大了。
“先生的法语很好听,在法国生活过很久吗?”
“没有。”
“自学的吗?”
“�6�3�6�8果�7�4�6�8爱上一�7�8�6�8法国人,�7�4�6�8也会有一口地道的法语。”
麻生秋也冷睨着奥斯卡·王尔德,从没有把��6�8方�7�9�6�8未成年人看待,“不用试探我了,我不会跟�7�4�6�8说我的过去,�7�4�6�8该了解的自然会了解,不该了解的就一�7�8�6�8人慢慢去胡思乱想吧。”
奥斯卡·王尔德微微苦笑:“我第一次发现有人这�7�3�6�8难讨好。”
麻生秋也宁愿自己�7�9�6�8一�7�8�6�8让人讨厌的人。
可惜,奥斯卡·王尔德马上就说道:“但是我仍然想要�7�4�6�8开心,想要�7�4�6�8真心实意地为我微笑,那一定是价值连城的画面。”
麻生秋也低��6�8去看手背上的缝合线,不难想象全身�6�9�6�8是这种东西。
“我现在很丑。”�7�2�6�8不解,“应该不符合�7�4�6�8的审美。”
“�7�4�6�8错了。”奥斯卡·王尔德摇��6�8。
年龄尚小,早已学会撩人的爱尔兰少年陶醉地看着�7�2�6�8,�8�5�6�8神保留清明,是再纯粹不过的��6�8容颜之美的痴迷。
“�7�4�6�8美到我害怕�7�4�6�8一出门,我就无法保护�7�4�6�8了,太奇妙了。”
“先生。”
“我用我这辈子最郑重的心态问�7�4�6�8——”
奥斯卡·王尔德脸色略带羞涩,�8�5�6�8中写满了��6�8美的期盼,“�7�4�6�8有妹妹吗?”
麻生秋也恍惚间,仿佛见到了第二�7�8�6�8贼心不死的维克多·雨果。
我没有妹妹真是让�7�4�6�8们失望了啊。
弟弟,要吗?
只要�7�4�6�8们愿意,彩礼钱我出,也�7�6�6�8�7�9�6�8一家人……
……
本章完
本站网站: